В "Дію" предлагают добавить мобильный переводчик: почему это важно

По словам организаторов проекта, Конституция Украины гарантирует заботу и защиту гражданам, находящимся за ее пределами. Мобильный перевод может послужить одним из примеров такой заботы.
 |  Автор: Соколенко Виктория
В "Дію" предлагают добавить мобильный переводчик: почему это важно
Иллюстративное изображение / EPA/UPG

Правозащитники призывают правительство интегрировать в приложение "Дія" проект "Украинский мобильный перевод". Он пригодится нашим гражданам, которые находятся за границей. Об этом сообащет Укринформ.

Читайте также: К Starlink можно будет подключаться со смартфонов

Инициатива позволит убрать языковой барьер для украинцев, временно пребывающих в странах Европейского Союза. Онлайн-переводчик может осуществлять перевод с английского, испанского, французского, немецкого и итальянского языков. Переводчики будут работать на волонтерских началах.

Проект подойдет и для военнослужащих, если они проходят обучение за границей. В таком случае будет использоваться формат закрытого доступа и проверенные переводчики. 

Напомним, ранее bigmir.net писал о том, сколько недополучил бюджет Украины из-за войны. 

Читайте также: Украинцы покупают в онлайне: что изменилось во время войны

Подпишись на наш Telegram-канал, если хочешь первым узнавать главные новости.

 

 

 

 



Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:
Мы в социальных сетях